ACM Home Page
Please provide us with feedback. Feedback
Using Japanese honorific expressions: A psychological study
Full text PdfPdf (479 KB)
Source ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP) archive
Volume 5 ,  Issue 2  (June 2006) table of contents
Pages: 146 - 164  
Year of Publication: 2006
ISSN:1530-0226
Authors
Tamotsu Shirado  National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan
Satoko Marumoto  The Institute of Behavioral Sciences (IBS), Tokyo, Japan
Masaki Murata  National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan
Hitoshi Isahara  National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan
Publisher
ACM  New York, NY, USA
Bibliometrics
Downloads (6 Weeks): 3,   Downloads (12 Months): 80,   Citation Count: 0
Additional Information:

abstract   references   index terms   collaborative colleagues  

Tools and Actions: Review this Article  
Save this Article to a Binder    Display Formats: BibTex  EndNote ACM Ref   
DOI Bookmark: Use this link to bookmark this Article: http://doi.acm.org/10.1145/1165255.1165258
What is a DOI?

ABSTRACT

We investigated, via experiment, knowledge of normative honorific expressions as used in textbooks and in practice by people. Forty subjects divided into four groups according to age (younger/older) and gender (male/female) participated in the experiments. The results show that knowledge about the use of normative honorific expressions in textbooks is similar to that demonstrated by the younger subject groups, but differed from that of the older subject groups. The knowledge of the older subjects was more complex than that shown in textbooks or demonstrated by the younger subjects. A model that can identify misuse of honorific expressions in sentences is the framework for this investigation. The model is minimal, but could represent 76% to 92% of the subjects' knowledge regarding each honorific element. This model will be useful in the development of computer-aided systems to help teach how honorific expressions should be used.


REFERENCES

Note: OCR errors may be found in this Reference List extracted from the full text article. ACM has opted to expose the complete List rather than only correct and linked references.

 
1
Brown, P. and Levinson, S. 1987. Politeness---Some Universals of Language Usage. Cambridge University Press, Cambridge, UK.
 
2
Goffman, E. 1967. Interaction Ritual: Essays on Face to Face Behavior. Anchor Books, Garden City, NY.
 
3
Grundy, P. 1995. Doing Pragmatics. Oxford University Press, London.
 
4
Hagino, N. 2001. Minasan-Korega-Keigo-desuyo. Riyon sha (in Japanese).
 
5
Hayashi, S. and Minami, F. (eds). 1974. Keigo-kouza 8 Sekaino-Keigo. Meiji Shoin (in Japanese).
 
6
Horikawa, N. and Hayashi S. 1969. Keigo-Yorei-Chushin Guide. Meiji Shoin (in Japanese).
 
7
Hoshino, K. and Maruyama, N. 1993. Nihongo-no-Hyogen. Keibun sha (in Japanese).
 
8
Karnaugh, M. 1953. The map method for synthesis of combinational logic circuits. Trans. AIEE 72, 9, 593--599.
 
9
Kikuchi, Y. 1996. Keigo. Maruzen (in Japanese).
 
10
Kikuchi, Y. 1997. Keigo Sai-Nyumon. Koudan-Sha (in Japanese).
 
11
Matsumoto, Y. 1999. http://chasen.aist-nara.ac.jp/hiki/ChaSen/). Japanese morphological analysis system ChaSen version 2.3.3 Users Manual.
 
12
Matsuoka, T. and Takubo, Y. 1989. Kiso-Nihongo-Bunpo. Kuroshio Shuppan (in Japanese).
 
13
Mizutani, S. 1995. Taigu-Hyogen-Teiyo. Institute of Behavioral Sciences (in Japanese).
 
14
Moriyama, T. 2000. Kokokara-Hajimaru-Nihongo-Bunpo. Shobo Hitsuji (in Japanese).
 
15
Suzuki, K. and Hayashi, D. 1984. Kenkyu-Shiryo Nihon-go Bunpo 9. Meiji Shoin (in Japanese).
 
16
Watanabe, M. 1971. Kokugo-Koubun-Ron. Hanawa-shobo (in Japanese).

Collaborative Colleagues:
Tamotsu Shirado: colleagues
Satoko Marumoto: colleagues
Masaki Murata: colleagues
Hitoshi Isahara: colleagues