skip to main content
10.1145/1460027.1460038acmconferencesArticle/Chapter ViewAbstractPublication PagescikmConference Proceedingsconference-collections
research-article

A study of using an out-of-box commercial MT system for query translation in CLIR

Published:30 October 2008Publication History

ABSTRACT

Recent availability of commercial online machine translation (MT) systems makes it possible for layman Web users to utilize the MT capability for cross-language information retrieval (CLIR). To study the effectiveness of using MT for query translation, we conducted a set of experiments using Google Translate, an online MT system provided by Google, for translating queries in CLIR. The experiments show that MT is an excellent tool for the query translation task, and with the help of relevance feedback, it can achieve significant improvement over the monolingual baseline. The MT based query translation not only works for long queries, but is also effective for the short Web queries.

References

  1. Aljlayl, M. and Frieder, O. Effective Arabic-English cross-language information retrieval via machine-readable dictionaries and machine translation. In Proceedings of the tenth international conference on Information and knowledge management. 2001. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  2. Artiles, J., Gonzalo, J. and Sekine, S. The SemEval-2007 WePS Evaluation: Establishing a benchmark for the Web People Search Task. In the 4th International Workshop on Semantic Evaluations (Semeval-2007). 2007.Google ScholarGoogle ScholarCross RefCross Ref
  3. Ballesteros, L. and Croft, B. Dictionary Methods for Cross-Lingual Information Retrieval. Proceedings of the 7th International DEXA Conference on Database and Expert Systems. pages 791--801.1996 Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  4. Ballesteros, L. and Croft, W. B. Resolving Ambiguity for Cross-language Retrieval. Proceedings of the 21st Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval. pages 64--71.1998 Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  5. Bikel, D. M., Miller, S., Schwartz, R. and Weischedel, R. Nymble: a high-performance Learning Name-finder. In Fifth Conference on Applied Natural Language Processing. 1997. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  6. Darwish, K. and Oard, D. W. Probabilistic Structured Query Methods. In Proceedings of the 26th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval. pages 338--344. 2003. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  7. Grishman, R., Westbrook, D. and Meyers, A. NYU's English ACE 2005 System Description. In ACE 2005 Evaluation Workshop. 2005.Google ScholarGoogle Scholar
  8. Ji, H., Blume, M., Freitag, D., Grishman, R., Khadivi, S. and Zens, R. NYU-Fair Isaac-RWTH Chinese to English Entity Translation 07 System. In NIST ET 2007 PI/Evaluation Workshop. 2007.Google ScholarGoogle Scholar
  9. Lavrenko, V., Choquette, M. and Croft, W. B. Cross-Lingual Relevance Models. Proceedings of the 25th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval. page 175--182.2002 Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  10. Oard, D. W. A Comparative Study of Query and Document Translation for Cross-Language Information Retrieval. In the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA). 1998. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  11. Och, F. J. Minimum Error Rate Training for Statistical Machine Translation. In the Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL2003). 2003. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  12. Thomas Mandl and Womser-Hacker, C. The Effect of Named Entities on Effectiveness in Cross-Language Information Retrieval Evaluation. In ACM SAC'05. pages 1059--1064. 2005. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  13. Wang, J. and Oard, D. W. Combining Bidirectional Translation and Synonymy for Cross-language Information Retrieval. In Proceedings of the ACM SIGIR 2006. pages 202--209. 2006. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  14. Xu, J. and Weischedel, R. A Probabilistic Approach to Term Translation for Cross-Lingual Retrieval;. Language Modeling for Information Retrieval. W. B. Croft and J. Lafferty (Eds). 2003.Google ScholarGoogle Scholar

Index Terms

  1. A study of using an out-of-box commercial MT system for query translation in CLIR

    Recommendations

    Comments

    Login options

    Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

    Sign in
    • Published in

      cover image ACM Conferences
      iNEWS '08: Proceedings of the 2nd ACM workshop on Improving non english web searching
      October 2008
      112 pages
      ISBN:9781605584164
      DOI:10.1145/1460027

      Copyright © 2008 ACM

      Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than ACM must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, or republish, to post on servers or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from [email protected]

      Publisher

      Association for Computing Machinery

      New York, NY, United States

      Publication History

      • Published: 30 October 2008

      Permissions

      Request permissions about this article.

      Request Permissions

      Check for updates

      Qualifiers

      • research-article

      Upcoming Conference

    PDF Format

    View or Download as a PDF file.

    PDF

    eReader

    View online with eReader.

    eReader