skip to main content
10.1145/956863.956891acmconferencesArticle/Chapter ViewAbstractPublication PagescikmConference Proceedingsconference-collections
Article

Addressing the lack of direct translation resources for cross-language retrieval

Published:03 November 2003Publication History

ABSTRACT

Most cross language information retrieval research concentrates on language pairs for which direct, rich, and often multiple translation resources already exist. However, for most language pairs, translation via an intermediate language is necessary. Two distinct methods for dealing with the additional ambiguity introduced by the extra translation step have been proposed and individually, shown to improve retrieval effectiveness. Two previous works indicated that in combination, the methods were ineffective. This paper provides strong empirical evidence that the methods can be combined to produce consistent and often significant improvements in retrieval effectiveness. The improvement is shown across a number of different intermediate languages and test collections.

References

  1. Ballesteros, L. Cross-Language Retrieval via Transitive Translation. Advances in Information Retrieval: Recent Research from the CIIR, pp. 203-234. W. Bruce Croft, Ed. Kluwer Academic Publishers, 2000.]]Google ScholarGoogle Scholar
  2. Ballesteros, L. and Croft, W. B. Resolving Ambiguity for Cross-Language Retrieval. Proceedings of the 21st ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 64--71, August 1998.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  3. Ballesteros, L. and Croft, W. B. Phrasal Translation and Query Expansion Techniques for Cross-Language Information Retrieval. Proceedings of the 20th ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 84--91, July 1997.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  4. Broglio, J., Callan, J., and Croft, W. B. Inquery system overview. In Proceedings of the TIPSTER Text Program (Phase I), pp 47--67, 1994.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  5. Gollins, T and Sanderson, M., Improving Cross Language Retrieval with Triangulated Translation. In Proceedings of the 24th annual international ACM SIGIR conference on research and development in information retrieval, pp 90-95, 2001]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  6. Gollins, T., Dictionary Based Transitive Cross-Language Information Retrieval Using Lexical Triangulation. MSc Dissertation, University of Sheffield. 2000.]]Google ScholarGoogle Scholar
  7. Lehtokangas, R. and Airio, E., Translation via a Pivot Language Challenges Direct Translation in CLIR. Working Notes of the SIGIR 2002 Workshop on Cross-language Information Retrieval, pp 19--24.]]Google ScholarGoogle Scholar
  8. Lehtokangas, R. and Airio, E., and Jarvelin, K. Transitive dictionary translation challenges direct dictionary translation in CLIR. University of Tampere Technical Report, 2003. http://www.info.uta.fi/tutkimus/fire/archive/RL_200503.pdf.]]Google ScholarGoogle Scholar
  9. Peters, C., Cross-Language Information Retrieval and Evaluation, Workshop of Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, Lisbon, Portugal, September 21-22, 2000, Revised Papers. Editor: Carol Peters.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  10. Piepenbrock, R. CELEX, The Dutch Center for Lexical Information, CELEX, 2000. http://www.kun.nl/celex/.]]Google ScholarGoogle Scholar
  11. Pirkola, A., Hedlund, T., Keskusalo, H., and Jarvelin, K., Cross-language Information Retrieval Problems, Methods, and Research Findings. In Information Retrieval, vol. 4, 2001. pp. 209--230.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  12. Pirkola, A. The effects of query structure and dictionary setups in dictionary-based cross-language information retrieval. In Proceedings of the 21st ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 55--63, August 1998]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  13. Voorhees, E. M., and Harman, D. K., NIST Special Publication 500-246: The Eighth Text REtrieval Conference (TREC-8), 1999. Editors: E. M. Voorhees and D. K. Harman]]Google ScholarGoogle Scholar
  14. Sperer, R. and Oard, D. W. Structured Translation for Cross-Language Information Retrieval. In Proceedings of the 23rd annual international ACM SIGIR conference on research and development in information retrieval, pp 120--127, 2000.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  15. University of Neuchatel multilingual retrieval page. http://www.unine.ch/info/clef/]]Google ScholarGoogle Scholar
  16. Kielikone multilingual dictionaries. www.kielikone.fi.]]Google ScholarGoogle Scholar
  17. Darwish, K. and Oard, D. W. Probabilistic structured query methods. In Proceedings of the 26th ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 338--344, July 2003.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library

Index Terms

  1. Addressing the lack of direct translation resources for cross-language retrieval

    Recommendations

    Comments

    Login options

    Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

    Sign in
    • Published in

      cover image ACM Conferences
      CIKM '03: Proceedings of the twelfth international conference on Information and knowledge management
      November 2003
      592 pages
      ISBN:1581137230
      DOI:10.1145/956863

      Copyright © 2003 ACM

      Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than ACM must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, or republish, to post on servers or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from [email protected]

      Publisher

      Association for Computing Machinery

      New York, NY, United States

      Publication History

      • Published: 3 November 2003

      Permissions

      Request permissions about this article.

      Request Permissions

      Check for updates

      Qualifiers

      • Article

      Acceptance Rates

      Overall Acceptance Rate1,861of8,427submissions,22%

      Upcoming Conference

    PDF Format

    View or Download as a PDF file.

    PDF

    eReader

    View online with eReader.

    eReader